Translation of "unirvi a" in English


How to use "unirvi a" in sentences:

Vi invitiamo a unirvi a noi in questa grande spedizione.
We invite you to join us on this great expedition.
Vi andrebbe di unirvi a noi?
Would you, uh, care to join us?
Saremmo onorati se accettaste di unirvi a noi.
We would be honored ifyou would join us.
Vi prego di unirvi a me nel dare il benvenuto al Sig. Michael Corleone.
Please join me in welcoming Mr. Michael Corleone.
Volete unirvi a noi e dividere la vostra saggezza i vostri consigli e magari un po' del vostro vino?
Will you join us and share your wisdom your counsel and perhaps some of your wine?
Volete unirvi a noi, Miss Bennet?
Will you join us, Miss Bennet?
Bene, volete unirvi a me per un brandy, signori?
Join me in a brandy, gentlemen?
Siete gentile a unirvi a noi per aggiungere colore a una festa monocromatica.
How nice of you to join us and add color to these monochromatic proceedings.
Volete unirvi a noi per cena?
Do you want to stay for dinner?
Vi andrebbe di unirvi a noi per bagnarvi la gola?
How would you ladies like to join us for something wet?
Per qualcosa di più serio, fate il favore di unirvi a me per un drink.
For more serious discussion, please join me for a drink.
Vi chiedo per favore di alzarvi tutti in piedi e unirvi a me e a Harvey in un brindisi alla sposa e allo sposo... a Susan e a Scott.
I would like to ask you all to please stand up and join Harvey and I in a toast to the bride and the groom - to Susan and to Scott.
Per esempio, potreste unirvi a noi nella lotta contro la repubblica.
Perhaps you would consider joining our struggle against the Republic.
Mi ha detto di comunicarvi di unirvi a lui li'.
He said I was to tell you to join him there.
Pensavo che vi avrebbe fatto piacere unirvi a me per il pranzo.
I thought you might like to join me for lunch.
Diamo a voi otto 80 minuti... 80 minuti per convincerci che avete la stoffa per unirvi a noi,
We're giving the eight of you 80 minutes. 80 minutes to convince us you have what it takes to join us.
Ora... posso persuadervi a unirvi a noi per una bevuta?
Now, can I persuade you to join us for a drink?
Avete le palle di unirvi a noi?
Have you got the balls to join us?
Vi prego di unirvi a me nell'osservare un minuto di silenzio in sua memoria.
Please join me in observing a minute of silence in her memory.
Ora... vi prego di unirvi a me nel commemorarla... con 60 secondi di silenzio assoluto.
Now... please join me in honoring her with 60 seconds of absolute silence.
Vi va di unirvi a noi?
Would you like to join us?
Sono felice che abbiate deciso di unirvi a noi.
Glad you guys decided to join us.
Benissimo. E ora volete unirvi a noi?
All right, are you in or are you in?
Vi prego di unirvi a me nel dare il benvenuto al Sig. Grey.
Please join me in welcoming Mr. Christian Grey.
Lei e la sua troupe siete liberi di unirvi a noi.
And you and your crew are clear to tag along.
Siete pronti ad unirvi a noi?
Are you ready to join us?
Io vi ho invitati tutti ad unirvi a Me e ad amare.
I have invited all of you to unite yourselves with me and to love.
Ehi, volete unirvi a noi tu ed Abby?
Hey, would you and Abby like to join us?
Potete restare rinchiusi qui dentro come esseri anormali, scherzi di natura oppure potete unirvi a me.
Look, you can stay here locked up like freaks of nature, or you can join me.
Generale Kenobi, forse vi piacerebbe unirvi a me per una passeggiata in citta'.
General Kenobi, perhaps you'd like to join me on a walk through the city.
Se volete unirvi a me, fate i bagagli.
If you guys want to join me, I'd strip everything.
Dovreste essere fieri di unirvi a questa eroica missione.
Koreans should be honored to be included in this heroic mission
Se desiderate unirvi a noi, indossate l'uniforme.
Those who want to convert may wear Soviet army uniforms
Signor Judd, non volete unirvi a noi?
Mr. Judd, you're welcome to join us.
Volevo solo dirti... che speriamo vogliate ancora unirvi a noi per cena questa sera.
Just to say... We hope you're still coming for dinner tonight.
Magari vi inviteremo a unirvi a noi e vivere da reali, qui nel nostro meraviglioso villaggio.
And maybe we will invite you to join us and live like royalty here in our lovely village.
Siete liberi di unirvi a Miss Vickers.
Feel free to join Miss Vickers.
Che ne dite di unirvi a noi contro i pirati, eh?
How about you and us against the pirates, huh?
Invito tutti voi a unirvi a me per un brindisi.
I invite you all to join me in raising a glass.
Come ben sai, nonno Grayson e' in citta' e sarei molto felice se voi due poteste unirvi a noi per la cena di stasera.
As you know, Grandpa Grayson is in town, and I would love for the two of you to join us for dinner tonight.
A te e a papa' piacerebbe unirvi a noi?
Would you and Dad like to join us?
Speravo che poteste unirvi a lui.
I knew it would control him.
Vi invitiamo ad unirvi a noi.
We invite you to join us.
Quindi vi chiediamo di unirvi a noi nella riscoperta del valore dell'unione dei cittadini, e nel dichiarare che siamo ancora tutti pionieri.
So we ask that you join us in rediscovering the value of citizens united, and to declare that we are all still pioneers.
C'è ancora così tanto da fare, però, e se siete in qualsiasi modo coinvolti nella scienza vi esorto a unirvi a me.
There's still so much work left to be done, though, and if you're involved with science in any way, I urge you to join me.
Vi prego di unirvi a me nel ringraziare e dare il benvenuto a Sam.
Please join me in thanking and welcoming Sam.
E noi abbiamo la nostra brigata a Code for America che lavora sui progetti che ho appena descritto, e vogliamo chiedervi di seguire le orme di Ben Franklin e unirvi a noi.
And we have our own brigades at Code for America working on the projects that I've just described, and we want to ask you to follow in Ben Franklin's footsteps and come join us.
Questo è il futuro del viaggiare, e vi invito ad unirvi a me, a cambiare il vostro modo di viaggiare.
This is the future of travel, and I invite you to join me to do that, to change your travel.
2.5187530517578s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?